09:36 

lock Доступ к записи ограничен

Тихие радости зла
Это век бездомных. Вернуться домой невозможно.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:29 

Доступ к записи ограничен

[The Doctor]
Мои мечты не знают границ, пока пуля не прервет их полет ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:28 

Доступ к записи ограничен

AsyaSava
А в душе любовь и вера разгребают облака ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:02 

lock Доступ к записи ограничен

Трисс, боевая белка
"Маленькая, нахальная и очень вредная белочка"(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:33 

lock Доступ к записи ограничен

Тихие радости зла
Это век бездомных. Вернуться домой невозможно.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:46 

lock Доступ к записи ограничен

Mikkimi
Если кто-то должен это сделать, то почему не я?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:46 

lock Доступ к записи ограничен

Дар Пустоши
Оголённость лезвия, честность холодной стали. Мы сгорели в прах и из праха того восстали.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:33 

Смотритель маяка.

Муравьиный лев
Правило двух: каждый джедай - ситх, и наоборот.
Знатоки далекой галактики, подскажите может ли быть в ДДГ некая профессия, аналогичная нашему смотрителю маяка?

Для ЗВ-обзоров

@темы: "мой звездный мир", "Star Wars"

07:25 

С днем рождения, лорд Скайуокер.

Муравьиный лев
Правило двух: каждый джедай - ситх, и наоборот.
Сегодня, как говорится, сама Сила велела.



Для ЗВ-обзоров

@темы: "мой звездный мир", "Star Wars"

06:20 

О том, о сем

Lucky Eight
Я - маленький пехотинец © Старина Богги
Ищу ПЧей - разговорчивых и не очень.
О своем дневнике: странные и весьма разнообразные вкусы, жизнь в Канаде, изба-обучальня (для желающих постигать азы английского), временами то длительное молчание, то несколько постов за день - обо всем и ни о чем.
Заходите, заглядывайте, располагайтесь. Я не говорю вам, какими вы должны быть.


©тырено отсюда.
запись создана: 02.10.2017 в 04:03

@темы: дневники, Философия, Увлечения, Стёб, Разное, ПЧ, Мысли вслух, Лирика, Книги, Кино, Игры, Единомышленники, Друзья, Грустное, Веселое, Бред

02:45 

lock Доступ к записи ограничен

Странница Ли
Ли Шеннон Кристи
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:07 

lock Доступ к записи ограничен

Странница Ли
Ли Шеннон Кристи
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:18 

Ирид
Будем ли мы танцевать или нет – все равно мы будем дураками. Давайте танцевать. (Японская пословица)
Как-то остро ощущаю нехватку английского языка в последнее время. Для борьбы с этим чувством решила искать переводы песен, которые сейчас слушаю. Сегодня был вечер песни "You Raise Me Up". Я ее слушаю в перепевке The Baseballs. Меня порадовало, что слов в ней мало и под настроение можно даже под гитару ее петь.
Википедия рассказывает, что песню написал ирландско-норвежский дуэт Secret Garde. В той же статье можно прочитать, что в оригинальной версии песня не получила популярности, но у нее есть 125! кавер-версий.
Приложу сюда аккорды, чтобы не искать лишний раз.

@темы: музыка

00:06 

lock Доступ к записи ограничен

Хорин
Но ты никогда не узнаешь, что этот миг был последним.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:05 

Дагнир Глаурунга

Narindol
If we do withdraw, the horizon will seem to burn.
С приходом настоящей осени почему-то захотелось перечитать что-нибудь про Турина помимо соответствующей главы Сильма. "Сказание о Турамбаре" из Лостов, например. Или - самый логичный вариант - "Детей Хурина".
Ну а пока рисунок Алана Ли и стихотворение Иллет. Если не самое мое любимое из ее творчества, то уж точно одно из самых любимых.

Alan-Lee-Turin.md.jpg

Драпа Турина

Радость брата врана!
В ратной буре рьяно
Резал руны рдяны
Битвы черный пламень.

Алым хмелем пьяный,
Дар владыки ярый
Словно землю - плугом
Вспарывал кольчуги.

По червленый черен
В чреве огнечервя
Путь себе проделал,
Верен длани гневной.

Двух хозяев ведал -
Одному был верен.
Добывал победы -
Приносил лишь беды.

Выпил ты немало
Друга крови алой,
Неправой расправы
Взял залог кровавый,
Реки крови вражьей -
А лишь пуще жаждешь.

Пей же кровь изгоя -
Утоли свой голод.

@темы: Nightfall in Middle-Earth

22:57 

.Хельга.
Осталась только любовь и совсем немножечко веры // Зажженному положено гореть
Привет всем сообщникам :)
Может быть, кто-то сможет мне помочь. Я ищу конкретный арт с Пауком и Касуром. Лохматого года, здесь я его не нашла (но, может быть, что-то пропустила). Арт был рейтинговый и все, что я оттуда помню - понятно чьи когти, вцепившиеся в постель. Если вдруг кто-то понял, о чем речь, и знает, где оно может быть найдено - благодарность моя будет вечной! (гугл спрашивала. сайт смотрела. сообщество перерыла))

22:23 

Прекрасное про китайскую фразеологию.

_Ир-Рианн_
Ангел-пилот.
Я-люблю-мою-френдленту........

23.09.2018 в 13:51
Пишет Четырёхкрыл:

Волшебное словообразование
Так, я пингуюсь, я жив и вот вам немного о китайском языке.

Устойчивые выражения и словосочетания, наполненные смыслом благодаря культурному фону и традициям. Пословицы, поговорки, присказки, цитаты, шутеечки и прочие игры слов. В родном языке мы ими балуемся с особым удовольствием, тащим понравившиеся фразы из книг и фильмов, от знаменитых и не очень людей. Порой мы повторяем какие-то языковые формулы, недопонимая их смысл и коверкая. Изучая иностранный язык мы сталкиваемся с совершенно новой и невероятно богатой системой своих фразеологизмов. И тут может отличаться не только смысловая логика фразы - кто бы подумал, что для камбоджийцев “грация слона” означает действительно высшую степень грации и аккуратности, - но может поразить сама механика процесса.

Меня, как лингвиста, восхитила эта самая механика в китайском языке. К сожалению, конкретных примеров восхитившего меня механизма у меня не так много, но я попробую всё-таки рассказать.

Китайские слова чаще всего односложные или двусложные - т.е. состоят из одного/двух иероглифов. Причём у двусложных слов части довольно самостоятельны и имеют собственные значения. От того могут и использоваться по раздельности.
Вместе с тем, самый любимый [китайцами] вид китайских фразеологизмов - четырёхсложные. Состоят они из двух-четырёх слов, как можно догадаться, и представляют собой короткое предложение или словосочетание - вау, как неожиданно!
Практически за каждой четырёхсложной присказкой стоит целая история или цепочка ассоциаций, правильно их использовать - искусство и признак образованности (и далеко не каждый китаец так может). Они пришли из древних текстов/сказок/басен и крайне распространены.
И встретился мне весьма занимательный вид таких присказок, который мог возникнуть только на почве превалирующей односложности китайских слов.
Берутся два двусложных слова, делятся на две части, первые иероглифы ставятся в пару, последние иероглифы ставятся в пару, складываем вместе => новое слово-присказка.
На примерах:
Было 欢喜 - любить/предпочитать/радоваться. Было 天地 - весь мир/небо и земля.
Стало 欢天喜地 - безмерно радоваться.
Было 愁闷 - тосковать/скучать; Было 山海 - глушь/на краю земли/ооочень много/ дословно “моря и горы”.
Стало 愁山闷海 - неизмеримое горе.
Ага-ага. Разделили, помешали, сложили заново. Красавцы.

URL записи

@темы: полезное, на заметку, филологическое

22:04 

Доступ к записи ограничен

Ниамару
Если в голову лезет всякая чушь, значит там у нее гнездо
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:39 

lock Доступ к записи ограничен

ILisssa
Если вас бросили - расправьте крылья
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:37 

Ai Rolary
Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
С 1 октября планирую рунный круг, кто хочет присоединится - велком.
vk.com/runi_krug




Другие тесты и гадания от Шувани

@темы: личное, принцип Хека

Волчьи тенета

главная